RSS

Thursday, January 17, 2013

YUI--Fight

Kanji (Japanese) Lyric + Romaji + English Translations +Indonesian Translations
Fight


描く夢がすべて 叶うわけなどないけど
Egaku yume ga subete kanau wake nado nai kedo
All the dreams that are lined out won't necessarily come true, but
Semua mimpi yang berderet tidak akan selalu terjadi, tapi
あなただってわかっているはずよ
Anata datte wakatte iru hazu yo
even you should know this
bahkan kau harus tahu ini
壊れそうな空だって
Koware sou na sora datte
Because even the sky that looks like it's about to break
Karena bahkan langit yang terlihat seperti akan pecah
あたしは受け入れるから
Atashi wa ukeireru kara
is something that I have accepted
adalah sesuatu yang telah kuterima
大丈夫よ 優しい嘘 大人になりたい
Daijoubu yo yasashii uso otona ni naritai
It's okay A kind lie I want to grow up
Tidak apa-apa... Sebuah kebohongan lembut... Aku ingin tumbuh dewasa

頑張れ頑張れ 命燃やして
Ganbare ganbare inochi moyashite
Do your best, do your best Set your life on fire
Lakukan yang terbaik, lakukan yang terbaik  Tetapkan hidupmu agar tetap bersemangat
続く現実 生きてゆく
Tsuzuku genjitsu ikiteyuku
Keep on living in the reality that is still going on
Terus hidup dalam realitas yang masih terjadi
頑張れ頑張れ 限りある日々に。。。
Ganbare ganbare kagiriaru hibi ni...
Do your best, do your best During those days that are limited...
Lakukan yang terbaik, lakukan yang terbaik  Selama hari-hari yang terbatas ...
花を咲かせる
Hana wo sakaseru
Make flowers bloom
Buatlah bunga mekar (sukses)

希望の先にある 憧れに手を伸ばせば
Kibou no saki ni aru akogare ni te wo nobaseba
If you stretch your hand out to the aspirations that lay beyond hope
Jika kau meregangkan tanganmu pada aspirasi yang ada di luar harapan
明日だって手さぐり見つけるよ
Ashita datte tesaguri mitsukeru yo
then tomorrow, fumble around and you'll find them
kemudian besok, dengan meraba-raba di sekitar dan kau akan menemukannya
散り行くから美しいという
Chiriyuku kara utsukushii to iu
when they say that because it is fleeting, it's beautiful
ketika mereka mengatakannya sekilas, itu indah
意味がわかってきた
Imi ga wakattekita
I've come to understand what they mean
Aku datang untuk memahami apa arti dari hal tersebut
ごめんね もう少し 大人になるから
Gomen ne mou sukoshi otona ni naru kara
I'm sorry Just a little bit more I'll grow up
Maaf... Tinggal sedikit lagi... aku akan tumbuh dewasa
頑張れ頑張れ 勝ち負けだって
Ganbare ganbare kachimake datte
Do your best, do your best Winning and losing are
Lakukan yang terbaik, lakukan yang terbaik  Menang atau kalah,
本当は大事なことなんだね
Hontou wa daiji na koto nan da ne
actually important things, aren't they?
sebenarnya adalah hal yang penting, ‘kan?

頑張る頑張れ そうさ人生は引き返せない
Ganbare ganbare sousa jinsei wa hikikaesenai
Do your best, do your best That's right, life isn't something you can do over
Lakukan yang terbaik, lakukan yang terbaik
Benar, hidup bukanlah sesuatu yang dapat kaulakukan dengan berlebihan
いつか振り返るとき
Itsuka furikaeru toki
Because when sometime later you look back
Karena ketika beberapa waktu kemudian kau melihat kembali
今日の若かりし日が
Kyou no wakakarishi hi ga
the "younger days" of today will
"masa muda" hari ini,
きっと懐かしくなるから
Kitto natsukashiku naru kara
certainly become something reminiscent
tentu akan menjadi sebuah kenangan

頑張れ頑張れ 命燃やして
Ganbare ganbare inochi moyashite
Do your best, do your best Set your life on fire
Lakukan yang terbaik, lakukan yang terbaik Tetapkan hidupmu agar tetap bersemangat
続く現実 生きてゆく
Tsuzuku genjitsu ikiteyuku
Keep on living in the reality that is still going on
Terus hidup dalam realitas yang masih terjadi
頑張れ頑張れ 限りある日々に。。。
Ganbare ganbare kagiriaru hibi ni...
Do your best, do your best During those days that are limited...
Lakukan yang terbaik, lakukan yang terbaik  Selama hari-hari yang terbatas ...
花を咲かせる 花を咲かせる
Hana wo sakaseru Hana wo sakaseru
Make flowers bloom Make flowers bloom
Buatlah bunga mekar... Buatlah bunga mekar…



0 comments:

Post a Comment

Terima kasih, Anda telah bersedia meninggalkan komentar Anda mengenai post ini. ^^

Popular Posts