RSS

Friday, April 27, 2012

UTP Kategori 7


UTP Kategori 7


Kabel UTP cat7/cat7e : adalah kabel yang sangat cocok sebagai media yang high traffic dalam berbagai aplikasi menggunakan 1 kabel (single cable). Maksimum data yang terkirim adalah 10 Gbps dengan frekuensi 1000 Mhz. Berdasarkan spectrum analyze tools, kabel cat7/cat7e sepanjang 50 meter, mampu mengirimkan signal dan data sebesar 40 Gbps, sedangkan untuk kabel cat7/cat7e sepanjang 15 meter mampu mengirimkan signal dan data sebesar 100 Gbit/s.


Thursday, April 19, 2012

Kis-My-Ft2 -- We Never Give Up


Kanji (Japanese) Lyric + Romaji + English Translations ++ download link

We Never Give Up!


We never give up!
We never give up!
We never give up!
俺たちに眩しすぎる パラダイス
Oretachi ni mabushi sugiru paradaisu
Our shining paradise,
転がってでも掴みに行く
Korogatte demo tsukami ni iku
Even if we fall, we’re going to grasp it!
We say stand up!
We say stand up!
We say stand up!
Stand up! Stand up!
Stand up! Stand up!
Stand up! Stand up!

涙の日は少しだけ 遠く遠く滲む未来
Namida no hi wa sukoshi dake tooku tooku nijimu mirai
The future, where the days of tears are blurred in the past
転んだだけ強くなれる
Koronda dake tsuyoku nareru
Only if you fall you can become strong
We say stand up!
We say stand up!
We say stand up!
Stand up! Stand up!
Stand up! Stand up!
Stand up! Stand up!
We never give up!
We never give up!
We never give up!

Don’t stop! Don’t stop!
Don’t stop! Don’t stop!
Don’t stop! Don’t stop!
Ooh…We never give up!
Ooh…we never give up!
Ooh…We never give up!
Don’t stop! Don’t stop!
Don’t stop! don’t stop!
Don’t stop! Don’t stop!
Ooh…We never give up!
Ooh…we never give up!
Ooh…We never give up!

うまくいく日もあれば またその逆も必ずあるのさ
Umaku iku hi mo areba mata sono gyaku mo kanarazu aru no sa
Even if there are days when it all goes well, there will surely be such when it doesn’t
いちいち落ち込んでたら キリがない(キリがない)
Ichi ichi ochikondetara kiri ga nai (kiri ga nai)
If you get depressed little by little, don’t be angry (don’t be angry)
器用に立ち回れば ドン底の痛みを知らないまま
Kiyou ni tachi mawareba donzoko no itami wo shiranai mama
If you’re able to fight it well you won’t know the pain anymore
少しの愛も感じてあがらない(あがらない)
Sukoshi no ai mo kanjite agarenai (agarenai)
Even if it’s just a little love, you’re not able to feel (you’re not able)

悔しい涙の後に咲いた花は きっとキレイだって
Kuyashii namida no ato ni saita hana wa kitto kirei datte
The flower that blooms after the tears of frustration is surely beautiful
負けないって思えた
makenaitte omoeta
Think that you can’t lose!

We never give up!
We never give up!
We never give up!
俺たちに眩しすぎる パラダイス
Oretachi ni mabushi sugiru paradaisu
Our shining paradise,
転がってでも掴みに行く
Korogatte demo tsukami ni iku
Even if we fall, we’re going to grasp it!
We say stand up!
We say stand up!
We say stand up!
Stand up! Stand up!
Stand up! Stand up!
Stand up! Stand up!

涙の日は少しだけ 遠く遠く滲む未来
Namida no hi wa sukoshi dake tooku tooku nijimu mirai
The future, where the days of tears are blurred in the past
転んだだけ強くなれる
Koronda dake tsuyoku nareru
Only if you fall you can become strong
We say stand up!
We say stand up!
We say stand up!
Stand up! Stand up!
Stand up! Stand up!
Stand up! Stand up!
We never give up!
We never give up!
We never give up!

Don’t stop! Don’t stop!
Don’t stop! Don’t stop!
Don’t stop! Don’t stop!
Ooh…We never give up!
Ooh…we never give up!
Ooh…We never give up!
Don’t stop! Don’t stop!
Don’t stop! don’t stop!
Don’t stop! Don’t stop!
Ooh…We never give up!
Ooh…we never give up!
Ooh…We never give up!

諦めて投げ出して 忘れたふりで
Akiramete nagedashite wasureta furide
Giving up, running away and pretending to have forgotten
生きてくつもりかい?
Ikite kutsumorikai?
Do you plan on continuing to living like that?
そんな毎日 退屈だけじゃない?(だけじゃない?)
Sonna mainichi taikutsu dake janai? (dake janai?)
Aren’t such days just boring? (just boring?)


七転び八起き それが男 崖っぷちで勝てなくても
Nanakorobiyaoki sore ga otoko gakeppuchi de kattenakute mo
There are ups and downs of life. Just because haven’t won at the critical point the man
負けないんだ逃げない
Makenainda nigenai
won’t lose and run away,

We never give up!
We never give up!
We never give up!
もう一度手をのばして パラダイス
Mou ichido te wo nobashite paradaisu
Once more we reach to the paradise
泥だらけでオリジナルで
Doro darake de orijinaru de
Covered in mud, in an original way
We say stand up!
We say stand up!
We say stand up!
Stand up! Stand up!
Stand up! stand up!
Stand up! Stand up!

夕焼け空切なくて 声を出さず泣いたんだ
Yuuyake sora setsunakute koe wo dasazu naitanda
Without being able to cut through the sunset, I cried without making a sound
その涙に輝く未来
Sono namida ni kagayaku mirai
With these tears to the brightly shining future
We say stand up! Stand up! Stand up!
We say stand up! Stand up! Stand up!
We say stand up! Stand up! Stand up! 
We never give up!
We never give up!
We never give up!

Don’t stop! Don’t stop!
Don’t stop! Don’t stop!
Don’t stop! Don’t stop!
Ooh…We never give up!
Ooh…we never give up!
Ooh…We never give up!
Don’t stop! Don’t stop!
Don’t stop! don’t stop!
Don’t stop! Don’t stop!
Ooh…We never give up!
Ooh…we never give up!
Ooh…We never give up!

Wow!wow!wow!wow!wow!
Wow!wow!wow!wow!wow!
Wow!wow!wow!wow!wow!
Stand up! Stand up! Stand up!
Stand up! Stand up! Stand up!
Stand up! Stand up! Stand up!
We never give up!
We never give up!
We never give up!
We never give up!

We never give up!
We never give up!
We never give up!
俺たちに眩しすぎる パラダイス
Oretachi ni mabushi sugiru paradaisu
Our shining paradise,
転がってでも掴みに行く
Korogatte demo tsukami ni iku
Even if we fall, we’re going to grasp it!
We say stand up!
We say stand up!
We say stand up!
Stand up! Stand up!
Stand up! Stand up!
Stand up! Stand up!

涙の日は少しだけ 遠く遠く滲む未来
Namida no hi wa sukoshi dake tooku tooku nijimu mirai
The future, where the days of tears are blurred in the past
転んだだけ強くなれる
Koronda dake tsuyoku nareru
Only if you fall you can become strong
We say stand up!
We say stand up!
We say stand up!
Stand up! Stand up!
Stand up! Stand up!
Stand up! Stand up!
We never give up!
We never give up!
We never give up!

Don’t stop! Don’t stop!
Don’t stop! Don’t stop!
Don’t stop! Don’t stop!
Ooh…We never give up!
Ooh…We never give up!
Ooh…We never give up!
Don’t stop! Don’t stop!
Don’t stop! don’t stop!
Don’t stop! Don’t stop!
Ooh…We never give up!
Ooh…we never give up!
Ooh…We never give up!

Klik Here to play the music.

Wednesday, April 4, 2012

Arashi -- Wild At Heart


Kanji (Japanese) Lyric + Romaji + English Translations ++ download link

Arashi – Wild at Heart

一度きりの人生 転がるように
Ichido kiri no jinsei korogaru you ni
To live in this life which only happens once
笑って泣いて生きてゆこうぜ Baby
Waratte Naite Ikiteyukou ze Baby
Let's live with laugh and cry, baby
誰かの決めた 自由はいらない
Dare ka no kimeta jiyuu wa iranai
We don't need a freedom which someone else decide on
そして ここではないどこかへ Someday 
Soshite koko de wa nai doko ka e  Someday
And then, let's go somewhere else which not here, someday

強い風が東へ西へ吹いても I don't care
Tsuyoi Kaze ga azume e nishi e fuite mo I dont care
Even the wind blowing to the east or to the west, I don't care
どれだけ逃げても明日は 知らん顔でやってくるさ
Dore dake nigete mo ashita wa shiran kao de yattekuru sa
No matter how far you run away, tomorrow will still come nonchalantly
駆け抜けた その先に 答えがあるのか La la la la...
Kakenuketa sono saki ni kotae ga aru no ka la la la la...
We are running, but before that, can we found the answer there? la la la la…
俺たちは求めない
Oretachi wa motomenai
We can't see it

Okay! All Right! 世界の果てまで あきれるほど君と
Okay! All Right! Sekai no hate made akireru hodo kimi to
Okay! All right! Till the end of the world, with you until we give up on it

一度きリの人生 転がるように 
Ichido kiri no jinsei korogaru you ni
To live in this life which only happens once
笑って泣いて生きてゆこうぜ Baby
Waratte Naite Ikiteyukou ze Baby
Let's live with laugh and cry, baby
誰かの決めた 自由はいらない
Dare ka no kimeta jiyuu wa iranai
We don't need a freedom which someone else decide on
そして ここではないどこかへ Someday
Soshite koko de wa nai doko ka he someday
And then, let's go somewhere else which not here, someday

背負い込み過ぎたら捨ててゆこうぜ 
Shoikomi sugitara sutete yukou ze
If you burdened with a lot of things, lets discard it
明日は明日の風にまかせ
Ashita wa ashita no kaze ni makase
Let's leave tomorrow up to the winds
何が起こるか誰にも分からない
Nani ga okoru ka dare ni mo wakaranai
No one knows what will happen
今を生きるだけさ Let's go
Ima wo ikiru dake sa Let's go
Nothing but to live in the present, Let's go

息切らして走る Day by day きれいごとは似合わない 
Iki kirashite hashiru Day by day Kirei goto wa niawanai
Run until we short of breath, day by day, we didn't suit with beautiful thing
時には流れに逆らって 燃え尽きても構わないさ
Toki ni wa nagare ni sakaratte moetsukitemo kamawanai sa
Sometimes we should go against the current, it doesn't matter if we could burnt because of it
ボロボロの プライドでも 君がいるから la la la la
Boroboro no puraido demo kimi ga iru kara la la la la…
Even with this shabby pride, I still have you la la la la…
退屈な街を抜け 
Taikutsu na machi o nuke
Through this boring city
Ride on, right now 振リ返らない 昨日に別れ告げて
Ride on, right now, furikaeranai kinou ni wakare tsugete
Ride on, right now, do not look back and say goodbye to yesterday

出会えた仲間よ そのままでいい
Deatta nakama yo, sono mama de ii
To all of my friends I've met, we are fine as we are
ためらうことなど 何もないぜ 
Tamerau koto nado nani mo nai ze
There is nothing to hesitate for
俺たちはきっと 胸に秘めた 
Oretachi wa kitto mune ni himeta
We will surely exchange all the tears
涙のかわリに笑って Say good bye
Namida no kawari ni waratte, say good bye
hidden on our hearts with laugh, say good bye

もしも旅立ちを決めたときは 
Moshimo tabidashi wo kimeta toki wa
If at the time you decided to go for a journey
何も言わないで見送るから
Nani mo iwanai de miokurukara
I will not say anything but I will sent you off
約束なんかは必要ないから
Yakusoku nanka wa sitsuyonai kara
We not need any promise
今を生きるだけさ My friend
ima wo ikiru dake sa, My friend
Nothing but to live in the present, my friend


そう 暗闇の中で
Sou, kurayami no naka de
Yes, in the darkness
たとえ倒れたときは この手差し伸べるから
Tatoe taoreta toki wa kono te sashinoberu kara
For example, if you are fell down, I'll stretch my hand to help you

一度きリの人生 転がるように
Ichido kiri no jinsei korogaru you ni
To live in this life which only happens once
笑って泣いて生きてゆこうぜ Baby
Waratte Naite Ikiteyukou ze Baby
Let's live with laugh and cry, baby
誰かの決めた 自由はいらない
Dare ka no kimeta jiyuu wa iranai
We don't need a freedom which someone else decide on
そして ここではないどこかへ Someday
Soshite koko de wa nai doko ka he someday
And then, let's go somewhere else which not here, someday

背負い込み過ぎたら捨ててゆこうぜ
Shoikomi sugitara sutete yukou ze
If you burdened with a lot of things, lets discard it
明日は明日の風にまかせ
Ashita wa ashita no kaze ni makase
Let's leave tomorrow up to the winds
何が起こるか誰にも分からない
Nani ga okoru ka dare ni mo wakaranai
No one knows what will happen
今を生きるだけさ Let's go
Ima wo ikiru dake sa Let's go
Nothing but to live in the present, Let's go

If u wanna hear the song klik Here!

Popular Posts